FSI German

Basic Sentences

Drill →

I

the telephonedas Telephon, die Telephone
the Economic Sectiondie Wirtschaftsabteilung, die Wirtschaftsabteilungen
of the American Consulate Generaldes amerikanischen Generalkonsulats
The telephone rings in the Economic Section of the American Consulate General.Das Telephon klingelt in der Wirtschaftsabteilung des amerikanischen Generalkonsulats.
to take offabnehmen
the receiverder Hörer, die Hörer
to answersich melden
The secretary lifts up the receiver and answers.Die Sekretärin nimmt den Hörer ab und meldet sich.
American Consulate General.Amerikanisches Generalkonsulat.
the Certina Companydie Certina G.m.b.H.
This is the Certina Company, Bauer speaking.Hier Certina G.m.b.H., Bauer.
May I speak to Mr. Wilson, please?Kann ich bitte Herrn Konsul Wilson sprechen?
at the momentim Augenblick
the officedas Büro, die Büros
I'm sorry, Mr. Wilson is not in the office at the moment.Der Herr Konsul ist leider im Augenblick nicht im Büro.
importantwichtig
the conferencedie Konferenz, die Konferenzen
at an important conferencein einer wichtigen Konferenz
He's at an important conference right now.Er ist gerade in einer wichtigen Konferenz.
to come backzurückkommen
Do you know when he'll be back?Wissen Sie, wann er zurückkommt?
indefiniteunbestimmt
I really can't say.Das ist unbestimmt.
to tell, to give a messageausrichten
Can I give him a message?Kann ich ihm etwas ausrichten?
I'd like him toer möchte
soonbald
possiblemöglich
as soon as possiblesobald wie möglich
to call upanrufen
Yes. Please tell him I'd like him to call me as soon as possible.Ja; sagen Sie ihm doch bitte, er möchte mich sobald wie möglich anrufen.
it is about, the matter at hand ises handelt sich um (plus acc)
urgentdringend
the matterdie Angelegenheit, die Angelegenheiten
It's about a very urgent matter.Es handelt sich um eine dringende Angelegenheit.
to reacherreichen
to be reachedzu erreichen
How can he reach you?Wie sind Sie zu erreichen?
under, atunter
the numberdie Nummer, die Nummern
At 77 94 51.Unter der Nummer 77 94 51.
whole, entireganz
the afternoonder Nachmittag, die Nachmittage
the whole afternoonden ganzen Nachmittag
I'll be in my office all afternoon.Ich bin den ganzen Nachmittag in meinem Büro.

II

In the afternoon.Nachmittags.
to connectverbinden
Mr. Bauer, please.Verbinden Sie mich bitte mit Herrn Bauer.
to callrufen
I'm ringing.Ich rufe.
Bauer speaking.Hier Bauer.
This is Mr. Wilson.Hier Wilson.
a little while agovorhin
at my home or officebei mir
calledangerufen
You called my office a little while ago, Mr. Bauer.Sie haben vorhin bei mir angerufen, Herr Bauer.
about whatworum
What can I do for you, Mr. Bauer?Worum handelt es sich?
aboutum (prep with acc)
the import regulationsdie Einfuhrbestimmungen
the new import regulationsdie neuen Einfuhrbestimmungen
It's about the new import regulations.Um die neuen Einfuhrbestimmungen.
exactgenau
the informationdie Auskunft, die Auskünfte
exact informationeine genaue Auskunft
about it, about themdarüber
I need exact information about them.Ich brauche eine genaue Auskunft darüber.
to fear, to be afraidfürchten
on the telephonetelephonisch
a bitetwas
involved, complicatedumständlich
a bit complicatedetwas umständlich
I'm afraid that would be a bit complicated on the telephone.Ich fürchte, das ist telephonisch etwas umständlich.
to where I amzu mir
to my officezu mir ins Büro
Can't you come to my office?Können Sie nicht zu mir ins Büro kommen?
I'd be glad to. When would it be convenient for you?Gern, wann passt es Ihnen?
tomorrowmorgen
earlyfrüh
tomorrow morningmorgen früh
betweenzwischen
The best time would be tomorrow morning between 10 and 11.Am besten morgen früh zwischen 10 und 11.
I will beich werde ... sein
Fine! I'll be at your office at ten-thirty, Mr. Wilson.Gut! Ich werde um zehn Uhr dreissig bei Ihnen sein, Herr Konsul.
obligedverbindlich
much obligedverbindlichen Dank
the telephone callder Anruf, die Anrufe
I'm very much obliged for your call.Verbindlichen Dank für Ihren Anruf.
nothingnichts
to thankdanken
nothing to be thanked fornichts zu danken
Don't mention it, Mr. Bauer.Nichts zu danken, Herr Bauer.
I'll see you tomorrow then.Ich sehe Sie dann also morgen.

III

the conversationdas Gespräch, die Gespräche
the long distance calldas Ferngespräch, die Ferngespräche
to place (a telephone call)anmelden
to dialwählen
Mr. Wiegand would like to place a long distance call and dials zero zero.Herr Wiegand möchte ein Ferngespräch anmelden und wählt Null Null.
the officedas Amt, die Ämter
the long distance officedas Fernamt, die Fernämter
Long distance Munich, Operator 6.Fernamt München, Platz 6.
the placing (of a telephone call)die Anmeldung, die Anmeldungen
the person-to-person calldie Voranmeldung, die Voranmeldungen
person-to-personmit Voranmeldung
This is Munich 38 22 55. I'd like Wiesbaden 3 38 79 please, person-to-person for Mrs. Gisela Wiegand.Hier München 38 22 55. Bitte Wiesbaden 3 38 79 mit Voranmeldung für Frau Gisela Wiegand.
to spellbuchstabieren
the nameder Name, die Namen
Please spell your name.Buchstabieren Sie den Namen bitte.
W-i-e-g-a-n-d.Wilhelm-Ida-Emil-Gustav-Anton-Nordpol-Dora.
to repeatwiederholen
Repeating: Wiesbaden 3 38 79 person-to-person for Mrs. Gisela Wiegand. That's W-i-e-g-a-n-d.Ich wiederhole: Wiesbaden 3 38 79 mit Voranmeldung für Frau Gisela Wiegand. (Wilhelm-Ida-Emil-Gustav-Anton-Nordpol-Dora.)
Your number is 38 22 55.Für 38 22 55.
to hang upauflegen
Shall I hang up?Soll ich auflegen?
the telephone setder Apparat, die Apparate
on the phone, on the wiream Apparat
No, hold on please. I'm ringing.Nein, bleiben Sie bitte am Apparat. Ich rufe.
the partyder Teilnehmer, die Teilnehmer
Your party is on the wire now. Go ahead please.Teilnehmer ist jetzt am Apparat. Bitte sprechen.