| 1. | Mr. and Mrs. Neumann are seated at the breakfast-table. | Herr und Frau Neumann sitzen am Frühstückstisch. | |
| 2. | Mr. Neumann would like to know where Klaus is. | Herr Neumann möchte wissen, wo Klaus ist. | |
| 3. | He has to hurry so that he doesn't miss the bus. | Er muss sich beeilen, damit er den Autobus nicht verpasst. | |
| 4. | He just has to comb his hair still and wash his hands. | Er muss sich nur noch kämmen und seine Hände waschen. | |
| 5. | Then he looks for his brown shoes. | Dann sucht er seine braunen Schuhe. | |
| 6. | Mrs. Neumann tells him that they're at the shoemaker's. | Frau Neumann sagt ihm, dass sie beim Schuster sind. | |
| 7. | Klaus can pick them up in the afternoon. | Klaus kann sie nachmittags abholen. | |
| 8. | Klaus would like some money, since he has a school outing today. | Klaus möchte gern etwas Geld haben, da er heute einen Schulausflug hat. | |
| 9. | Mr. Neumann gives him six marks. | Herr Neumann gibt ihm sechs Mark. | |
| 10. | He's supposed to get his hair cut (from it) too before he comes home. | Er soll sich davon auch die Haare schneiden lassen, bevor er nach Hause kommt. | |
| 11. | Mrs. Neumann gives him his lunch. | Frau Neumann gibt ihm sein Frühstücksbrot. | |
| 12. | Now Klaus has to run quickly however, or else he'll be late. | Jetzt muss Klaus aber schnell laufen, sonst kommt er zu spät. | |
| 13. | A little later the Neumanns drive down town together. | Etwas später fahren Neumanns zusammen in die Stadt. | |
| 14. | Mrs. Neumann has a good deal to attend to. | Frau Neumann hat eine ganze Menge zu besorgen. | |
| 15. | First she has to go to the cleaners. | Zuerst muss sie zur Reinigung gehen. | |
| 16. | She wants to have her husband's grey suit cleaned. | Sie will den grauen Anzug ihres Mannes reinigen lassen. | |
| 17. | She's supposed to take the blue one along with her to the cleaners too. | Den blauen soll sie auch zur Reinigung mitnehmen. | |
| 18. | She'd like to take the shirts to the laundry. | Die Oberhemden möchte sie zur Wäscherei bringen. | |
| 19. | At ten o'clock she has to go to the dentist and be at the hairdresser's at twelve. | Um zehn Uhr muss sie zum Zahnarzt gehen und um zwölf beim Frisör sein. | |
| 20. | Mr. Neumann asks if he is (supposed) to pick up his wife there. | Herr Neumann fragt, ob er seine Frau dort abholen soll. | |
| 21. | Otherwise she can hardly be home before half past one. | Sonst kann sie kaum vor halb zwei zu Hause sein. | |
| 22. | She says she'd like him to be there at one. | Sie sagt, er möchte um eins dort sein. | |
| 23. | On the way home they have to [go] to the watchmaker's and the pharmacy. | Auf dem Nachhauseweg müssen sie zum Uhrmacher und zur Apotheke. | |
| 24. | After lunch Mr. Neumann goes [back] to the office again. | Nach dem Essen fährt Herr Neumann wieder ins Büro. | |
| 25. | The secretary says that Dr. Bergmann expects Mr. Neumann at five o'clock for a conference. | Die Sekretärin sagt, dass Dr. Bergmann Herrn Neumann um fünf Uhr zu einer Besprechung erwartet. | |
| 26. | It's about the new customs regulations, and Miss Keller gives him all the papers. | Es handelt sich um die neuen Zollbestimmungen und Fräulein Keller gibt ihm alle Unterlagen. | |
| 27. | A gentleman from the British Embassy wanted to talk to Mr. Neumann too, but the secretary doesn't know what about. | Ein Herr von der englischen Botschaft wollte Herrn Neumann auch sprechen, aber die Sekretärin weiss nicht, in welcher Angelegenheit. | |
| 28. | He's going to call back later. | Er wird später nochmal anrufen. | |
| 29. | Then Mr. Neumann dictates two letters to his secretary, one to the Chamber of Commerce and one to the employment office. | Dann diktiert Herr Neumann seiner Sekretärin zwei Briefe, einen an die Handelskammer und einen an das Arbeitsamt. | |
| 30. | He gives her an article also, and she is (supposed) to have it translated. | Er gibt ihr auch einen Artikel, und sie soll ihn übersetzen lassen. | |
| 31. | A little later the telephone rings, and the secretary answers. | Etwas später klingelt das Telephon und die Sekretärin meldet sich. | |
| 32. | Miss Keller tells Mr. Neumann that Mr. Meyer is on the wire. | Fräulein Keller sagt Herrn Neumann, dass Herr Meyer am Apparat ist. | |
| 33. | Mr. Neumann tells her (he'd like her) to put him on please and then speaks with his friend. | Herr Neumann sagt ihr, sie möchte bitte umschalten und spricht dann mit seinem Freund. | |
| 34. | He says that he's well, except for too much work. | Er sagt, dass es ihm gut geht, – abgesehen von zuviel Arbeit. | |
| 35. | Mr. Meyer is pretty well loaded down too right now. | Herr Meyer ist zur Zeit auch ziemlich überlastet. | |
| 36. | Then he would like to know if the Neumanns are going to Professor Albers' lecture. | Dann möchte er wissen, ob Neumanns zu dem Vortrag von Professor Albers gehen. | |
| 37. | Mr. Neumann says that they are planning it. | Herr Neumann sagt, dass sie es vorhaben. | |
| 38. | Unfortunately the Meyers' car is in the shop. | Leider ist das Auto von Meyers in der Reparaturwerkstatt. | |
| 39. | They would like to ride in the Neumann's car with them. | Sie möchten gern in Neumanns Wagen mitfahren. | |
| 40. | They plan to drive to the lecture together shortly before eight. | Kurz vor acht wollen sie zusammen zum Vortrag fahren. | |