Basic Sentences
I
| the resort | der Kurort, die Kurorte | |
| Place: A resort in the mountains. | Ort: Ein Kurort in den Bergen. | |
| fourth | vierter | |
| the fourth of July | am vierten Juli | |
| during | während | |
| Time: The fourth of July, at noon during a thunder shower. | Zeit: Am vierten Juli, mittags während eines Gewitters. | |
| Cast: The Wilsons, the Beckers, a waiter. | Personen: Wilsons, Beckers, ein Ober. | |
| the inn | der Gasthof, die Gasthöfe | |
| the stag | der Hirsch, die Hirsche | |
| at the (sign of) the White Stag | "Zum Weissen Hirsch" | |
| There's the White Stag Inn. | Dort ist der Gasthof "Zum Weissen Hirsch". | |
| the impression | der Eindruck, die Eindrücke | |
| to make a good impression | einen guten Eindruck machen | |
| It looks pretty good. | Der macht einen ganz guten Eindruck. | |
| Shall we have lunch there? | Wollen wir da zu Mittag essen? | |
| if, whenever | wenn | |
| All right, and later, if it's not raining any longer perhaps we could take a walk. | Gut, und später, wenn es nicht mehr regnet, könnten wir vielleicht noch einen Spaziergang machen. | |
| the dining room (of an inn) | das Gastzimmer, die Gastzimmer | |
| This is really a charming dining room! | Das ist aber ein gemütliches Gastzimmer! | |
| Shall we sit here by the window? | Wollen wir uns hier ans Fenster setzen? | |
| Yes, why don't we? | Ja, warum nicht? | |
| what a pity | wie schade | |
| What a pity the weather's so bad. | Wie schade, dass das Wetter so schlecht ist. | |
| from this table | von diesem Tisch aus | |
| Otherwise I'm sure there's a beautiful view from this table. | Von diesem Tisch aus hat man sonst sicher eine schöne Aussicht. | |
| the menu | die Speisekarte, die Speisekarten | |
| to order | bestellen | |
| The Beckers and the Wilsons look over the menu and make their orders. | Beckers und Wilsons sehen sich die Speisekarte an und bestellen. |
II
| calf's liver | die Kalbsleber | |
| mashed potatoes | das Kartoffelpüree | |
| apple sauce | das Apfelmus | |
| Waiter, please bring me calf's liver with mashed potatoes and apple sauce. | Herr Ober, bringen Sie mir bitte Kalbsleber mit Kartoffelpüree und Apfelmus. | |
| the special for today | das Tagesgericht, die Tagesgerichte | |
| without | ohne (prep with acc) | |
| the soup | die Suppe, die Suppen | |
| The special for today for me please, but without the soup. | Für mich bitte das Tagesgericht, aber ohne Suppe. | |
| the steak | das Rumpsteak, die Rumpsteaks | |
| fried potatoes | die Röstkartoffeln | |
| I'd like steak with fried potatoes. | Ich hätte gern Rumpsteak mit Röstkartoffeln. | |
| the trout | die Forelle, die Forellen | |
| the butter | die Butter | |
| melted butter | zerlassene Butter | |
| And I'll take the blue trout with melted butter. | Und ich nehme Forelle blau mit zerlassener Butter. | |
| the ladies and gentlemen | die Herrschaften | |
| Would you care for something to drink? | Möchten die Herrschaften etwas zu trinken haben? | |
| apple juice | der Apfelsaft | |
| I'd like a glass of apple juice. | Ich hätte gern ein Glas Apfelsaft. | |
| Bring me one too, please. | Bitte bringen Sie mir auch eins. | |
| light | hell | |
| A light beer, please. | Ein helles Bier, bitte. | |
| Moselle wine | der Moselwein | |
| I'd like a glass of Moselle wine. | Ich möchte gern ein Glas Moselwein haben. |
III
| what time | wieviel Uhr | |
| What time is it anyway? | Wieviel Uhr ist es eigentlich? | |
| quarter | viertel | |
| It's exactly quarter past one. | Es ist genau viertel nach eins. | |
| always | immer | |
| Do you always eat at this time? | Essen Sie immer um diese Zeit? | |
| usually, mostly | meistens | |
| since | da | |
| Usually not later than one o'clock, since I generally go home at noon. | Meistens schon um ein Uhr, da ich mittags gewöhnlich nach Hause gehe. | |
| most (pl) | die meisten | |
| the main meal | die Hauptmahlzeit | |
| Don't most people anyway in Germany eat their main meal at noon? | Essen nicht überhaupt die meisten Leute in Deutschland mittags ihre Hauptmahlzeit? | |
| necessarily, definitely | unbedingt | |
| Not necessarily. | Nicht unbedingt. | |
| to depend on | abhängen von | |
| the job, profession | der Beruf, die Berufe | |
| working hours | die Arbeitszeit, die Arbeitszeiten | |
| It depends on the job and working hours. | Es hängt von Beruf und Arbeitszeit ab. | |
| in the evening | abends | |
| If you yourselves eat your main meal at noon do you then have a warm meal again in the evening? | Wenn Sie selbst mittags Ihre Hauptmahlzeit essen, essen Sie dann abends nochmal warm? | |
| sometimes, occasionally | manchmal | |
| the rye bread | das Roggenbrot, die Roggenbrote | |
| the cold cuts | der Aufschnitt | |
| the cheese | der Käse | |
| Only occasionally. Usually we have rye bread, butter, cold cuts and cheese. | Nur manchmal. Meistens gibt es bei uns Roggenbrot, Butter, Aufschnitt und Käse. | |
| And we have tea with it. | Und dazu trinken wir Tee. |
IV
| appetite | der Appetit | |
| I'm hungry for, have room for (something) | ich habe Appetit auf (etwas) | |
| the piece | das Stück, die Stücke | |
| the cake | der Kuchen, die Kuchen | |
| Now I still have room for a piece of cake and a cup of coffee. | Jetzt habe ich noch Appetit auf ein Stück Kuchen und eine Tasse Kaffee. | |
| Yes, I would too. | Ja, ich auch. | |
| Shall we order something more too? | Wollen wir uns auch noch etwas bestellen? | |
| No, thank you, nothing more for me. | Danke, für mich nichts mehr. | |
| I prefer to have my coffee later. | Ich trinke meinen Kaffee lieber später. | |
| to think | denken | |
| the concert | das Konzert, die Konzerte | |
| the opportunity (for something) | die Gelegenheit (zu etwas) | |
| I think we'll have the best opportunity for that afterward during the concert. | Ich denke, dazu haben wir nachher während des Konzerts die beste Gelegenheit. |
V
| well, that's a surprise! | na also | |
| the sun | die Sonne | |
| to shine | scheinen | |
| Well, that's a surprise! The sun's shining again! | Na also, die Sonne scheint ja schon wieder! | |
| Then we can go. | Dann können wir ja gehen. | |
| to pay | zahlen | |
| Waiter, the check please! | Herr Ober, bitte zahlen! | |
| daily | täglich | |
| the concert in the resort | das Kurkonzert, die Kurkonzerte | |
| Is there a concert in the resort here every day, can you tell me? | Ist hier eigentlich täglich Kurkonzert? | |
| if, whether | ob | |
| to take place | stattfinden | |
| Yes, I just don't know whether it's going to be in the park or in the Kurhaus today. | Ja, ich weiss nur nicht, ob es heute im Park oder im Kurhaus stattfindet. | |
| Do you happen to know at what time it begins? | Wissen Sie zufällig, um wieviel Uhr es anfängt? | |
| I think it's at four. | Ich glaube, um vier. | |
| What time is it now? | Wie spät ist es denn jetzt? | |
| three-quarters | dreiviertel | |
| Quarter to three. | Dreiviertel drei. | |
| enough | genug | |
| in order to | um ... zu | |
| Then we still have enough time to take a look around the place. | Da haben wir noch genug Zeit, um uns den Ort etwas anzusehen. | |
| the picture postcard | die Ansichtskarte, die Ansichtskarten | |
| And I can buy a couple of picture postcards too at the same time. | Dann kann ich mir auch gleich noch ein paar Ansichtskarten kaufen. | |
| half past five | halb sechs | |
| at the latest | spätestens | |
| to leave | abfahren | |
| We have to leave at five-thirty at the latest, though. | Um halb sechs müssen wir aber spätestens abfahren. |